新闻

SEP(墨西哥教育部)推动移民儿童融入“新墨西哥学校”(Nueva Escuela Mexicana)教育体系

SEP 强调新墨西哥学校对所有民族文化的包容

墨西哥城(Ciudad de México)。亚历山德拉·纳瓦(Alejandra Navarro)目前就读于五年级,两年前从委内瑞拉(Venezuela)来到墨西哥。在“移民与阅读”阅读马拉松活动中,她在拉普伦萨佩梅克斯学校(Escuela Lápresa Pe Méx)朗读了一个故事:故事讲述了一个孩子照顾朋友家的狗,而这个朋友决定前往亚利桑那州(Arizona)。

在国际移民日之际,公共教育部长马里奥·德尔加多·卡里略(Mario Delgado Carrillo)表示,墨西哥的学校接纳了所有民族的文化,“我们欢迎”所有说不同语言、有着不同生活方式的人们。

德尔加多强调,对新墨西哥学校而言,包容性和跨文化性是人文教育的重要组成部分。“学习的权利与你的出身或背景无关。”

他提到了为流动人口提供的各种教育措施,包括跨国移民教育项目“Probem”、在收容所为儿童提供教育电视节目、通过Canal Once频道播放“为了一个无边界的世界”节目,以及与联合国儿童基金会(UNICEF)合作编写教育手册和教学指南。

德尔加多指出,这所学校具有象征意义,因为它为流动中的儿童敞开了大门,尤其是在近年来,由于附近有非正规难民营的存在。正如该报纸所报道的,在上一个学年,为流动中的儿童提供教育不仅对孩子们有益,也对学校本身有益——因为低入学率曾使学校的下午课程面临取消的风险。

在阅读马拉松活动中,多位官员朗读了与移民相关的诗歌片段。墨西哥城联邦教育部门的负责人卢西亚诺·康切罗(Luciano Conchero)朗读了佩德罗·加尔菲亚斯(Pedro García Farias)的诗《在西班牙和墨西哥之间》。佩德罗·加尔菲亚斯是西班牙内战时期的难民,他在离开祖国时乘坐“Sinaia”号船,船上还有2000名难民。

学校校长莱蒂西亚·森特诺(Letícia Centeno)朗读了尼加拉瓜(Nicaragua)诗人威廉·冈萨雷斯·格瓦拉(William González Guzmán)的诗《隐形的人》。随后,德尔加多部长朗读了西班牙(España)作家安东尼奥·马查多(Antonio Machado)的诗,现场还有学校的学生们陪伴着他。

墨西哥华人网(mxhuaren.com)点评:
墨西哥教育部门在包容移民儿童方面展现出积极态度,体现了多元文化融合的教育理念。然而,非正规难民营的存在仍对社会治安与资源分配构成挑战,需持续关注政策落实与实际效果。