总统Claudia Sheinbaum向众议院提交了《联邦电影与视听法案》(Ley Federal de Cine y Contenidos Audiovisuales),目的是推动并规范电影与视听作品的制作、发行、传播、推广、营销、放映和保存。法案同时提议修订《联邦劳动法》和《版权法》,防止演员、配音员等从业者的作品被人工智能未经授权复制使用。
新法案将废除现行《联邦电影法》,全面覆盖当下主流视听生态,包括传统影视作品和按需点播的数字视频平台。
为支持影院发展,法案为改造放映设备、升级影厅设施的投资提供激励,并要求影院每年至少安排30%的放映时段播放墨西哥国产影片。
法案强调,电影是宪法第4条保障的文化权利的重要载体,政府有责任通过政策扶持这一兼具艺术性与教育意义的产业。
修订后的《联邦劳动法》明确:未经表演者明确、自愿、知情并获得报酬的书面同意,任何机构不得利用计算机技术或其他手段,对演员的表演内容进行复制,无论用于单集、多季或单场、多场放映。
违规者将面临相当于1000至5000个计量单位(117,310至586,550比索)的罚款;若再犯,罚款翻倍,但上限不变。
《版权法》的调整则强化了国家版权局(Dirección General de Derechos de Autor)的执法权限,使其能更有效保护创作者与表演者的合法权益。
法案还新增技术通知条款,允许通过电子方式送达法律文书,以符合国家数字化治理要求。
📍 背景:墨西哥城是全国电影产业中心,拥有悠久的影视制作传统,但近年面临流媒体平台冲击,本土影院面临生存压力。
👤 人物:克劳迪娅·谢因鲍姆(Claudia Sheinbaum)是墨西哥首位女总统,曾任墨西哥城市长,长期关注文化与科技政策。
🏛️ 机构:国家版权局是墨西哥文化部下属机构,负责登记、监管和保护文学、艺术及视听作品的著作权。
💡 解读:“计量单位”是墨西哥用于计算罚款的法定基准值,每年由财政部调整,2024年为117,310比索。
墨西哥华人网(mxhuaren.com)新闻总社提示:新法案将保护在墨影视从业者权益,华人若参与配音、演出或后期制作,务必保留书面授权协议。影院国产片比例提升,或影响进口片排片,建议关注本地影院排期变化。



